Japanese War News by Word O’ Mouth

Author
Publisher
Volume
18
Issue
1
Date
Apr. 1904
Page Range
139-141
Document Type
Exhibit
Genre

Japanese War News by Word O’ Mouth

139

Japanese War News by Word o’ Mouth

In Japan, story-telling is an old and popular calling. The professional story-tellers have their particular halls where at the present moment hundreds congregate to listen to war news. True, the Japanese story-teller does not attract the more refined or highly educated people, but so popular is he with the masses (who can seldom afford to attend the theatre), that he may be classed among the most interesting of those who live to please and instruct.
In a sense the Japanese news-teller is an educator. While he embellishes and changes and adds to the facts of his narrative, he still faithfully presents historical and patriotic stories, of which his audience might otherwise never have heard, having neither time nor means to attain information about their country’s status. Compulsory education has existed in Japan only within late years and, of course, there are a great many illiterate people. They may, by attending the story-teller’s hall, keep posted on current topics of the day, and just now the Japanese-Russian war is the sole subject of their discourses. No sensational occurrence ever escapes the public story-teller. Thus it happens that the people drop into a story-teller’s hall to “hear the news,” just as they would read it had they a newspaper, with this difference, that the story-teller, by his imagery and genius, amuses and entertains them far more than would the perusal of the same news in a printed sheet. The charge for admission to a story-teller’s hall is very small—five sen (five cents). Cushions and fire-boxes for tobacco are had for a trifling extra charge.
The evening performance opens at 6:30 p.m. and ends at 10. First, a novitiate takes his seat on the dais and tells a story. He, however, more by his antics and buffoonery than the quality of his story, will raise the amused interest of the audience. After he has had his turn, five or six skilled story-tellers follow. Then comes the “star” performer of the evening, who occupies the dais until his narrative falls to a close. The first thing a story-teller does after sitting on his cushion is to snuff the candle in front of him and take a long drink of hot water. The object of this manoeuver is to prolong the suspense of his audience. Most of the story-tellers have comical habits of sneezing, rubbing their noses, making grimaces before they begin to speak, which generally has the effect of putting their auditors on good terms with themselves.
The better class of narrators usually presents to his auditors a single continuous story, adding much matter to enliven it and delighting to break off at the most exciting point. The present war narrations take on the nature of a serial story and in every case the audience becomes so intensely interested that none fail to attend night after night.
In front of each story-teller’s hall is140 a square framed lantern, the largest of any hung from the various stores or places of amusement in the streets. The lantern hangs at right angles to the street, and its flat faces are covered with the names of the elocutionary entertainers, which may be read from either end of the road.
On entering a story-teller’s hall, one finds himself in a small court, on the walls of which are rows of pegs for hanging sandals, shoes or clogs. From this court the spectator passes into the big, matted hall, at the extreme end of which is the platform or dais, elevated about five feet.
The tradespeople, artisans, and common citizens who make up the audience and find a relaxation and source of amusement after their hard day’s work, delight in the blood-curdling character of stories of the present Japanese battles, victories, and defeats. In fact, it is as much in the telling of a story as for its own merit upon which the interest of the audience hangs. When a story is in progress, the wicks of the hundreds of candles throughout the hall are gradually extinguished, and as the story is concluded, the last one flickers out, whereupon the room is left in total darkness. Naturally, the most popular of these tales are Japanese versions of recent Russian defeats.
The history of Japan is full of intestine> wars, and when other subjects are wanting these furnish plenty of effective material for the story-teller. The long feud between the rival clans of Taira and Minamoto, which ended in the establishment of the Shogunate by the latter in 1868, is a favorite. It is recounted in the Taiheiki, a work of small value as a history, but written in fascinating style by one who lived in those times. It teems with adventure, romance, and poetry, and is favored alike by scholar, soldier, and common citizen. The fortunes, pride, prosperity, and arrogance of the great Taira clan and its final fall and utter extermination make touchingly pathetic and truly romantic plots and situations. This style of story usually draws an audience of young men, and inspires them to emulate the heroes of the valorous deeds narrated.
Seizaemon, of the Castle-gate, was the earliest known of story-tellers in Japan. He was a highly cultured man whose fortunes had fallen. He took up his position on a little knoll near one of the castle gates where he read Taiheiki and explained the difficult passages. He always drew “crowded houses,” and imitators fast sprang up. Other and less known works were also taken up, the reader, however, depending largely on his own imagination and invention, so that fiction overshadowed and almost usurped history.
However, this class of story-tellers, who only read from the Taiheiki, did not seem to appeal with equal force to the masses as a later class of story-tellers called the Rakugoka, or narrators of stories ending with a word play. While the Rakugoka is in one sense a jester, he is not altogether a quibbler, for his tales teem with pathos, though their chief quality is humor.
In the seventeenth century “A Cure for Drowsiness” was written for a nobleman by one Anrakuan Sakuden, a noted raconteur of his time, and it is from this remarkable book that the class of story-tellers called the Rakugoka draw upon for their material, though, of course, it is changed to suit the times.
Fukai Shikoden was the first to give this style of story-telling popularity. He was an itinerant priest having been driven from the temple through the jealousy of his brother acolytes. He took to story-telling as a profession and introduced this new method with peculiar success. His tales were disfigured with immoralities, but, nevertheless, they drew immense crowds. He was the most erudite story-teller of his time and established the Rakugoku’s position among the story-tellers. He died at the age of eighty-three, in the year 1764.
The first story-teller’s hall was erected about a century ago. In 1815, there were seventy-five of them in Yedo, and141 in ten years there were fifty more. There came a royal edict at one period, but this prohibition was strongly combatted and the story-tellers, in defiance of the law, blocked the streets and carried on their profession in the open. The government, perceiving the futility of suppressing public curiosity, repealed the law in 1851, and the halls prospered once more.
High-grade story-tellers are comparatively few, and the really good talkers make an excellent living. A good story-teller employs his own assistants and disciples. The proprietor of the hall receives half the profits, and the story-teller pays his own assistants out of his own pockets. These supernumeraries receive such a very small consideration for their services that they seldom depend entirely on it as a means of livelihood, but, following some vocation in the day time, take to story-telling at night as much as a means of relaxation and a desire to hear their own voices in public, as for profit. Most story-tellers speak at two halls in a single evening. A popular favorite will make a great deal of money apart from what he gets out of these performances. He will derive a fair income from his patrons who call him to their houses or to tea-houses where he entertains them. He also receives douceurs from third or fourth rate men anxious to join his company and gain prestige.
The story-tellers are invariably men, and while women are to be seen performing at theatres and as Gidayu singers, they have not as yet appeared in the story-teller’s hall.
Story-telling as a profession is of comparatively recent origin, though the art itself has been appreciated and cultivated from the oldest times. The Emperor Toba (twelfth century) used to order his courtiers to tell him stories of love, war and adventure, and there is every evidence to show that these men occupied positions in the court similar to that of the jester of the courts of mediaeval Europe.
The Japanese news narrators of the present time are among the most popular men of the cities in which they ply their strange vocation. These verbal war bulletins and vocal dispensers of information upon the great conflict now waging between Japan and Russia serve the masses after the fashion of the American newspaper “extras,” and the smaller the community where they hold forth the greater is the importance of the professional purveyor of war intelligence and picturesque narrative.

Contribute

If you'd like to write a headnote for this text (that would be peer-reviewed before publication), please contact the Project Director Mary Chapman to discuss.

Technical Feedback

If you have noticed a bug, typo, or errors on the site or if you have any other feedback, please contact us.

People Mentioned

Jean Lee Cole

Jean Lee Cole is Senior Consultant on The Winnifred Eaton Archive, author of The Literary Voices of Winnifred Eaton: Redefining Ethnicity and Authenticity (2002), co-editor of A Japanese Nightingale and Madame Butterfly: Two Orientalist Texts (2002, with Maureen Honey), and editor of the original Winnifred Eaton Digital Archive (2004). She is Professor of English at Loyola University Maryland.

Greg Murray

Greg Murray is the Director of Digital Initiatives at Princeton Theological and has a MA in Literature and Religion from University of Virginia. He assisted in the development of the original Winnifred Eaton Digital Archive created by Jean Lee Cole.

Ethan Gruber

Ethan Gruber is the Director of Data Science at the American Numismatic Society and has an M.A. in Art and Architectural History from University of Virginia. He assisted in the development of the original Winnifred Eaton Digital Archive created by Jean Lee Cole.

John Ivor Carlson

John Ivor Carlson is the Digital Production Editor at Yale University Press and has a PhD in Medieval Literature from University of Virginia. He assisted in the development of the original Winnifred Eaton Digital Archive created by Jean Lee Cole.

Jolie Sheffer

Jolie Sheffer is Associate Professor in English and American Culture Studies and the Director of the Institute for the Study of Culture and Society at Bowling Green State University. She was a research assistant on the original Winnfired Eaton Digital Archive created by Jean Lee Cole.

Winnifred Eaton

  • Born: August 21, 1875
  • Died: April 08, 1954
See the Biographical Timeline for biographical information on Winnifred Eaton.

Pseudonym used in this text

Joey Takeda

Joey Takeda is the Technical Director of The Winnifred Eaton Archive and a Developer at Simon Fraser University’s Digital Humanities Innovation Lab (DHIL). He is a graduate of the M.A. program in English at the University of British Columbia where he specialized in Indigenous and diasporic literature, science and technology studies, and the digital humanities.

Mary Chapman

Mary Chapman is the Director of The Winnifred Eaton Archive, a Professor of English, and Academic Director of the Public Humanities Hub at University of British Columbia. She is the author of the award-winning monograph Making Noise, Making News: Suffrage Print Culture and US Modernism (Oxford UP) and of numerous articles about American literature and women writers. She has also edited Becoming Sui Sin Far: Early Fiction, Journalism and Travel Writing by Edith Maude Eaton (McGill-Queen’s UP) and published essays on the Eaton sisters in American Quarterly, MELUS, Legacy, Canadian Literature, and American Periodicals. Her current research project is a microhistory of the Eaton family. For more information, see http://faculty.arts.ubc.ca/mchapman/.

Organizations Mentioned

New Metropolitan Magazine

Edited by John Kendrick Bangs from 1903 onwards. Appears to be a renaming of the New York-based Metropolitan Magazine.
Written by Samantha Bowen

Published

Published
A document that has been proofed by the project director. Documents that are published may continue to be subsequently revised.
Ready for Proof
A document that has been transcribed, encoded, validated, and edited, but is awaiting a final proof from the project director before publication.
In Progress
A document that is currently in progress and is not yet ready to be proofed. This may be because the transcription is in progress, a facsimile needs to be added, or for any other reason where the document has content but is not yet ready to be approved by the project director.
Empty
A document that has not yet been transcribed or encoded. Do not use if we cannot find or otherwise we believe the text of this document is lost.
Full Revision History
November 23, 2023JTPublishedAdded citation from bibliography.xml to sourceDesc using utilities/msdesc.xsl.
April 02, 2023JTPublishedAdding relatedItems and notesStmt.
July 02, 2020MCPublishedadded note about source.
May 21, 2020MCPublishedone more final proofread.
February 12, 2020MCPublishedone more final proofread.
June 17, 2019MCPublishedfinal proofread.
June 08, 2019JTReady for ProofAdded facs and readied for proof.
April 11, 2019JTIn ProgressMerged file, changed xml:id, and associated with bibliography entry bibl61 using XSLT.
March 01, 2019Joey Takeda: Converted document from P4 (old xml:id: EatNews. Old filename: Japanese_War_News.xml.)
January 2008Greg Murray, University of Virginia Library: Migration. Programmatically updated TEI header markup (but not header content) for minimal compliance with current QA requirements.
September 2007Ethan Gruber, University of Virginia Library: Migration. Converted XML markup from TEI Lite to uva-dl-tei (TEI P4 with local customizations).
July 2005John Ivor Carlson: Corrector. Converted SGML to XML. Fixed tagging.
July 2004Jolie Sheffer, Electronic Text Center: corrector. Added TEI header and tags.